يتضمن هذا الكتاب قصصاً منتخبة من أنحاء مختلفة ومتنوعة، وهي قصص أنتجتها الذائقة لشعوب كثيرة عبر رحلة طويلة من الخيال! وقد ترجمت هذه القصص من الإسبانية إلى العربية، وكان جامعها قد بذل جهداً هائلاً في جمعها من ثقافات إنسانية عديدة. وهي تعكس في جمالياتها ومحتواها تصورات للحياة والكون والقيم والمفاهيم والعلاقات ... وتتيح لنا أن نشغّل المخيلة كثيراً ونحن نقرأها.
الكتاب متوفر للاطلاع و/أو البيع في مكتبة ليلى المقدادي القطان.
إرمينيو ألمندروس (Herminio Almendros):
كاتب ومؤلف إسباني ولد في أسبانيا سنة 1898، وتوفي في هافانا سنة 1974. هاجر إلى كوبا بعد الحرب الأهلية الإسبانية، وألف كتباً و"أعمالاً في غاية الروعة تفرض الحديث عنه طيلة الحياة"، كما قال ذلك عنه الكاتب الكوبي أنريكي فيرس دياس. تناقلت أجيال من الكوبيين مؤلفاته، وكانت هذه القصص الواردة في هذا الكتاب واحداً من أعماله التي جمعها وقدمها لقرّاء الإسبانية.
ترجمة: أحمد يعقوب
شاعر ومترجم ومستشار صحافي فلسطيني يقيم في غزة، صدر له العديد من الأعمال الأدبية والترجمات، منها مختارات شعرية (2003)، و"البالوع" نصوص من الانتفاضة (2003)، ودليل تربوي لمسرح الطفل (ترجمة) ... وغيرها.